Deonísio da Silva - Língua Viva JB
O nome do Brasil
Jesus nasceu antes de Cristo. Também o Brasil nasceu antes de si mesmo. No primeiro caso, quem errou a conta dos anos foi um monge chamado Dionísio, o Pequeno, que viveu no século 6. Quando os cálculos foram refeitos, a data de nascimento de Jesus foi fixada entre os anos 3 e 5 a.C.
No caso do Brasil, certo monge irlandês, ainda no primeiro milênio, registrou a existência de uma ilha do Atlântico com este nome. Vários pesquisadores, a começar por João Ribeiro, concluíram que Brasil vem do francês brésil, palavra derivada do francês antigo breze, que ainda antes do descobrimento era escrita braise. Já os italianos argumentam que seus navegadores e mercadores, bem antes de o Brasil ser descoberto, vendiam brasile a comerciantes de várias nacionalidades, incluindo a portuguesa. A palavra designava tintura extraída da casca de uma árvore de cor avermelhada, que recebera tal designação por semelhança com uma brasa acesa. Quem a comprava, utilizava a substância para, entre outros fins, tingir tecidos e ornamentar manuscritos com as famosas iluminuras.
Na língua inglesa, Brasil é escrito Brazil há muito tempo! Cada uma das citadas nacionalidades lingüísticas puxa a brasa para a sua sardinha ou para seu assado. Os dicionários dizem que assim ou assado é uma locução cujos significados se aproximam de equivalentes como tanto faz, de uma maneira ou de outra. Quem sabe a origem da expressão tenha vinculações remotas com a clássica oposição entre o cru e o cozido, grande divisor da civilização no dizer de vários antropólogos, e ofereça etapa de transição: entre o cru e o cozido, o assado. Neste caso, a expressão assim ou assado ofereceria o ato assim, intrínseco, e assado traria aperfeiçoamentos que incluiriam, no caso da carne, o fogo e o sal.
De todo modo, um só país tem este nome, ainda que nos Estados Unidos, onde encontramos Paris no Texas, existam várias localidades denominadas Brazil, que é como o nome de nosso país é conhecido internacionalmente por ser o inglês o latim do mundo atual, lugar que provavelmente perderá para o mandarim nas próximas décadas. Assim, nos EUA, o Brasil, travestido de Brazil, fica do lado de cima do Equador e nomeia lugares nos estados de Indiana, Dakota do Norte, Tennessee, Kentucky e Missouri.
Como devemos escrever o nome de nosso país? Brasil, naturalmente, embora não se possa devolver o que venha endereçado para Brazil, Brésil e Brasile. Aliás, entre nós não há lei que possibilite ordenar a bagunça de nomes de estados, de municípios e de pessoas. Para não começar criticando os outros, este escritor dá o exemplo de seu nome. Dionísio, à semelhança do que ocorre com muitos outros nomes, é grafado de várias maneiras: Dioniso, Dionizio, Dionízio, Deonizio, Deonízio e até Deonísio, como sabem os pacientes leitores desta coluna. E seu sobrenome, da Silva, atualmente na Presidência da República, enseja referências no mínimo curiosas na imprensa estrangeira. O prenome é identificação menos vaga que o sobrenome.
A palavra mais próxima do nome do Brasil aparece no século 12: é o italiano brasile, definida como espécie de madeira vermelha oriental empregada em tinturaria. Brasile aparece em textos do latim medieval, também no século 12. Enfim, italianos, franceses, espanhóis, portugueses e ingleses, ainda que remotamente, teriam herdado do latim a denominação de nosso país.
Mas de onde o italiano trouxe brasile? Provavelmente do árabe wars, designando certo tipo de madeira utilizada em tinturaria, cujo adjetivo warssu indica tom avermelhado.
As origens têm o encanto de mostrar que, à semelhança das pessoas, é o espírito das letras que as vivifica.
----------
teresa97@terra.com.br |